Departure 가사 번역
Departure
♬
立花希佐 (CV:寺崎裕香) 타치바니 키사 (CV.테라사키 유카) |
ちいさな希望 胸に ひそやかな秘密も
치이사나 키보- 무네니 히소야카나 히미츠모
작은 희망을 마음에 품었어요, 은밀한 비밀과 함께
描くはあの似姿 遠い日の憧憬(しょうけい)よ
에가쿠와 아노 니스가타 토오이 히노 쇼-케이요
마음 속으로 그리는 것은 아득히 먼 옛날부터 동경하던 것
◇◆◇
あなたがかなえた夢の続き
아나타가 카나에타 유메노 츠즈키
당신이 이루었던 그 꿈의 너머에서
星たちのしじまに
호시타치노 시지마니
별들의 침묵 속을
かなでた音色はいまも響き
카나데타 네이로와 이마모 히비키
흐르던 음색은 지금도 울려퍼지며
かんなぎにざわめく
칸나기니 자와메쿠
잔잔한 이 겨울을 술렁이게 해요
から風にふかれて
카라카제니 후카레테
메마른 칼바람에 맞서
ふたたび地は芽吹く 夢の浮橋(うきはし)
후타타비 치와 메부쿠 유메노 우키하시
이 땅은 다시 한 번 새 생명을 틔우겠죠 험난한 그 길
あさひで白む空
아사히데 시라무 소라
떠오르는 아침 해와 함께 밝아지는 하늘
ただただ思(おも)い偲(しの)ぶでは
타다타다 오모이 시노부데와
그저 그리워만 하기에는
まだまだ遠く遠く
마다마다 토오쿠 토오쿠
아직 멀고 멀어
◇◆◇
この地はだれかの夢の跡地
코노 치와 다레카노 유메노 아토치
이 땅은 누군가가 꿈을 꾸었다는 증거
うすらぐ朝の月
우스라구 아사노 츠키
점차 엷어지는 아침의 달빛
かがりび消えても名残灰(なごりばい)が
카가리비 키에테모 나고리바이가
화톳불은 스러졌어도 남아있는 잿더미에서는
燻りつづけている
쿠스부리츠즈케테이루
계속 연기가 피어나요
うしろ髪なびかせ
우시로가미 나비카세
머리카락 바람에 흩날리며
ふるさとあとにする 歩む夢路
후루사토 아토니스루 아유무 유메지
내 고향 뒤로 하고 내딛는 꿈의 걸음
から風にふかれて
카라카제니 후카레테
메마른 칼바람에 맞서
ふたたび地は芽吹く 夢の浮橋(うきはし) 越えて
후타타비 치와 메부쿠 유메노 우키하시 코에테
이 땅은 다시 한 번 새 생명을 틔우겠죠 험난한 그 길을 지나